L'OCCITANIE VUE PAR DES AMIS
Un òme
bilingue (francés-occitan) se morís e arriba davant St Pèire.
-
Bon,
la vòstra vida sus tèrra pas terribla : adultèris, blasfèmis, pas sovent a la
mèssa...Vos pòdi pas daissar dintrar al paradís, mas vos pòdi far una flor : coma
sètz bilingue vos daissi la causida entre l’infèrn francés e l’infèrn occitan.
-
Mas
coneissi pas cap un e l’autre, me podètz assabentar ?
-
Alara,
dins l’infèrn francés, vos meton dins una ola grandassa comola de pissolièr, de
pichons esperits òrres e desagradius botan d’asclas jos l’ola, un dracon ven
alucar lo fuòc e anatz còire la jornada tota. E cada jorn es çò meteis !
-
E
l’infèrn occitan ?
-
Alara
dins l’infèrn occitan, vos meton dins una ola grandassa comola de pissolièr, de
pichons esperits òrres e desagradius botan d’asclas jos l’ola, un dracon ven
alucar lo fuòc e anatz còire la jornada tota. E cada jorn es çò meteis !
Mas se volètz un bon conselh, a la vòstra
plaça, prendrai l’infèrn occitan.
-
E
perqué ? Es la meteissa causa !
-
Benlèu
pas que :
Un jorn los pichons esperits fan la cauma
Un jorn las asclas son pas liuradas
Un jorn son las aluquetas que son de manca
Un jorn lo dracon es en RTT
Un jorn es malaut
Un jorn tròba pas pus l’ola
Un jorn an desbrembat de comandar lo pissolièr.
2 comentaris:
J'ai trouvé ça drôle! (Desencusatz lo francimand, siàu puslèu passiu qu'actiu en çò dau bilinguisme.)
Badinatz ! Personalament, tròbi que sètz pas tan passiu qu'aquò...
Publica un comentari a l'entrada