Un òme bilingue (occitan – francés) arriba davant Sant Pèire.
Sant Pèire :
- Mon paure amic, ta vida es pas estada un exemple : messorgas, enganas de tota mena, malas frequentacions e ne passi. Te pòdi prepausar pas que l’infèrn. Mas te vòli far una flor : coma siás bilingue, as la causida entre l’infèrn francès e l’infèrn occitan.
- A ? fa l’òme. E quina diferéncia ?
- E ben dins l’infèrn francés, los diabletons te meton dins una ola emplenada d’aiga, botan lo fòc a la lenha e bolhísses tant e mai.
- E dins l’infèrn occitan ?
- E ben dins l’infèrn occitan, los diabletons te meton dins una ola emplenada d’aiga, botan lo fòc a la lenha e bolhísses tant e mai.
- Mas alara i a pas cap de diferéncia !
- Badinas ! Que dins l’infèrn occitan, un jorn la lenha es pas liurada, un jorn an desbrembat de comandar las aluquetas e un autre jorn los diabletons fan la grèva !
En lengadocian
La poesia, aquò's lo pan dels paures (Serge Pey).
dilluns, 6 de desembre del 2021
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Arquius del blòg
-
►
2024
(254)
- ► de desembre (28)
- ► de novembre (22)
- ► de setembre (22)
-
►
2023
(213)
- ► de desembre (18)
- ► de novembre (20)
- ► de setembre (14)
-
►
2022
(238)
- ► de desembre (27)
- ► de novembre (28)
- ► de setembre (18)
-
▼
2021
(225)
- ▼ de desembre (18)
- ► de novembre (19)
- ► de setembre (20)
-
►
2020
(188)
- ► de desembre (32)
- ► de novembre (16)
- ► de setembre (5)
-
►
2019
(250)
- ► de desembre (11)
- ► de novembre (26)
- ► de setembre (11)
-
►
2018
(178)
- ► de desembre (28)
- ► de novembre (27)
- ► de setembre (18)
-
►
2014
(43)
- ► de desembre (4)
- ► de novembre (2)
- ► de setembre (2)
-
►
2013
(15)
- ► de desembre (6)
- ► de novembre (1)
- ► de setembre (4)
-
►
2012
(18)
- ► de setembre (1)
-
►
2011
(49)
- ► de desembre (3)
- ► de novembre (2)
- ► de setembre (5)
-
►
2010
(16)
- ► de desembre (8)
- ► de novembre (8)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada