En lengadocian
La poesia, aquò's lo pan dels paures (Serge Pey).
dimecres, 18 de juny del 2025
dimarts, 17 de juny del 2025
COUSTOUGES
Noms de carrièras a Coustouges. Veire l'emission catalana Aqui sem :
https://www.france.tv/france-3/occitanie/aqui-sem/7214282-emission-du-dimanche-15-juin-2025.html
https://www.france.tv/france-3/occitanie/aqui-sem/7214282-emission-du-dimanche-15-juin-2025.html
dilluns, 16 de juny del 2025
MATEMATICAS
Quarante enfants dins una sala
Un tablèu negre e son triangle
Un cercle grand trantalhant e sord,
Son centre bat coma un tambor...
La parabanda dura d’un trapèzi :
Una votz monta e s’apasima
E lo problèma furiós
Se desbigossa e se nhaca la coa.
(Tirat de Mathématiques de Jules Supervielle).
Un tablèu negre e son triangle
Un cercle grand trantalhant e sord,
Son centre bat coma un tambor...
La parabanda dura d’un trapèzi :
Una votz monta e s’apasima
E lo problèma furiós
Se desbigossa e se nhaca la coa.
(Tirat de Mathématiques de Jules Supervielle).
diumenge, 15 de juny del 2025
JÒC
Un autre jòc que n’èri fòl, aquò’s aquel instrument meravilhós que dison caleidoscòpi : una mena de luneta que dins l’extremitat opausada a la de l’uèlh, prepausa una rosassa totjorn cambiadissa, formada de veires movedisses de color, embarrats entre doas vitras translucidas...
Lo cambiament de las rosassas m’estrambordava dins un embelinament que se pòt pas dire... Èri tant emocionat coma enfachinat e lèu volguèri forçar l’aparelh a me revelar son secrèt.
(Tirat e tradusit de Si le grain ne meurt d’André Gide).
Lo cambiament de las rosassas m’estrambordava dins un embelinament que se pòt pas dire... Èri tant emocionat coma enfachinat e lèu volguèri forçar l’aparelh a me revelar son secrèt.
(Tirat e tradusit de Si le grain ne meurt d’André Gide).
dissabte, 14 de juny del 2025
dijous, 12 de juny del 2025
LO BATÈU PERDUT
Li aviái mostrat cossí jogar al batèu perdut. Bastava pas qu’un riusset e un tròç de fusta. Lo riusset l’aviam...
Se torciá per las pèiras et caliá clinhar fòrça de l’uèlh per veire, en plaça del riusset, un fluvi bèl al delà de las mars. Preniam una rusca de surrièr o un bocin de cana.
- Son cinc aquí dessús, disiái... un bèl amb la barba, lo capmèstre. Un pichon amb de bòtas, es el qu’a lo pistolet. Un magre que pòrta la guitarra en bricòla, Mostalon lo fidèl, e la prisonièra.
(Tirat e tradusit de Jean le Bleu de Jean Giono).
Se torciá per las pèiras et caliá clinhar fòrça de l’uèlh per veire, en plaça del riusset, un fluvi bèl al delà de las mars. Preniam una rusca de surrièr o un bocin de cana.
- Son cinc aquí dessús, disiái... un bèl amb la barba, lo capmèstre. Un pichon amb de bòtas, es el qu’a lo pistolet. Un magre que pòrta la guitarra en bricòla, Mostalon lo fidèl, e la prisonièra.
(Tirat e tradusit de Jean le Bleu de Jean Giono).
dimecres, 11 de juny del 2025
POUM
Èsser un can es fòrça plasent...
Poum furga dins sas pòchas, ne tira un tròç de cordilh que sos tròces l’estacan del colar a un arbre. Quand sos parents, qu’èran a lo cercar, lo descobrisson al fond de l’òrt, Poum, completament aürós, acocolat, gratussa la tèrra, fa un trauc bèl amb sas patas de davant, mentre qu’escampa la tèrra promptament amb las de darrièr. De temps en quora, fa un jaupar pichon, dolent, e remena la coa coma un can vertadièr.
- Fin finala, aquel enfant serà pas jamai coma los autres ! fa lo paire.
E li tira lo colar mentretant la mamà fa repè, espantada davant aquel èsser fangós, espelhandrat que, susprés dins lo plen de son sòmi despertat, sap pas se deu demorar can o tornar mainatge.
(Tirat e tradusit de Poum de Paul et Victor Margueritte).
Poum furga dins sas pòchas, ne tira un tròç de cordilh que sos tròces l’estacan del colar a un arbre. Quand sos parents, qu’èran a lo cercar, lo descobrisson al fond de l’òrt, Poum, completament aürós, acocolat, gratussa la tèrra, fa un trauc bèl amb sas patas de davant, mentre qu’escampa la tèrra promptament amb las de darrièr. De temps en quora, fa un jaupar pichon, dolent, e remena la coa coma un can vertadièr.
- Fin finala, aquel enfant serà pas jamai coma los autres ! fa lo paire.
E li tira lo colar mentretant la mamà fa repè, espantada davant aquel èsser fangós, espelhandrat que, susprés dins lo plen de son sòmi despertat, sap pas se deu demorar can o tornar mainatge.
(Tirat e tradusit de Poum de Paul et Victor Margueritte).
dimarts, 10 de juny del 2025
dilluns, 9 de juny del 2025
diumenge, 8 de juny del 2025
LA LEIÇON DE LULA
Al moment del rescontre amb Macron, Lula, lo President de Brasil, declarèt :
« Çò que se passa a Gaza es pas una guèrra. Es un genocidi que sa victima es pas lo soldat que fa la guèrra mas las femnas e los enfants ».
« Çò que se passa a Gaza es pas una guèrra. Es un genocidi que sa victima es pas lo soldat que fa la guèrra mas las femnas e los enfants ».
dissabte, 7 de juny del 2025
PARCOURSUP
Una recèpta de cosina dobrís las pòrtas de psicologia de l’universitat. Paure monde !
Veire :
https://france3-regions.franceinfo.fr/occitanie/haute-garonne/toulouse/parcoursup-prechauffer-le-four-beurrer-un-moule-quand-une-recette-de-cuisine-et-l-algorithme-ouvrent-les-portes-de-l-universite-de-psychologie-3165873.html
Veire :
https://france3-regions.franceinfo.fr/occitanie/haute-garonne/toulouse/parcoursup-prechauffer-le-four-beurrer-un-moule-quand-une-recette-de-cuisine-et-l-algorithme-ouvrent-les-portes-de-l-universite-de-psychologie-3165873.html
divendres, 6 de juny del 2025
PAN
Turquia descobrís e torna far un pan vièlh de 5000 ans. Veire :
https://www.france24.com/fr/info-en-continu/20250527-la-turquie-d%C3%A9couvre-et-reproduit-un-pain-vieux-de-5-000-ans
https://www.france24.com/fr/info-en-continu/20250527-la-turquie-d%C3%A9couvre-et-reproduit-un-pain-vieux-de-5-000-ans
Subscriure's a:
Comentaris (Atom)














