En lengadocian
La poesia, aquò's lo pan dels paures (Serge Pey).
divendres, 4 de juliol del 2025
dijous, 3 de juliol del 2025
dimecres, 2 de juliol del 2025
COMUNICACION
« Nòstre mejan de comunicacion es la fusilhada ».
Tirat del jornal israelian Haaretz citat per l’Humanité :
https://www.humanite.fr/monde/aide-alimentaire/notre-moyen-de-communication-cest-la-fusillade-quand-les-soldats-israeliens-temoignent-de-la-guerre-a-gaza
Podèm encara defugir lo mot " genocidi " e es totjorn proïbit de dire que lo govèrn israelian es nazi ?
Tirat del jornal israelian Haaretz citat per l’Humanité :
https://www.humanite.fr/monde/aide-alimentaire/notre-moyen-de-communication-cest-la-fusillade-quand-les-soldats-israeliens-temoignent-de-la-guerre-a-gaza
Podèm encara defugir lo mot " genocidi " e es totjorn proïbit de dire que lo govèrn israelian es nazi ?
dimarts, 1 de juliol del 2025
dilluns, 30 de juny del 2025
TALVERA (oltralpe)
Fòto Mappy
A Bolzano (Itàlia) aquò’s lo riu Talvera que servís de frontièra entre las comunautats (revirat de la revista Géo n° 471).
A Bolzano (Itàlia) aquò’s lo riu Talvera que servís de frontièra entre las comunautats (revirat de la revista Géo n° 471).
diumenge, 29 de juny del 2025
dissabte, 28 de juny del 2025
divendres, 27 de juny del 2025
L'ARMARI
I a un armari a pena lusent
Qu’ausiguèt las voses de mas tantas grandas
Qu’ausiguèt las voses de mon grand
Qu’ausiguèt la votz de mon paire,
A aqueles sovenirs, l’armari es fidèl
Avèm tòrt de pensar que se sap solament calar
Puèi que parli amb el.
(Tirat e tradusit de De l’angélus de l’aube à l’angélus du soir de Francis Jammes).
Qu’ausiguèt las voses de mas tantas grandas
Qu’ausiguèt las voses de mon grand
Qu’ausiguèt la votz de mon paire,
A aqueles sovenirs, l’armari es fidèl
Avèm tòrt de pensar que se sap solament calar
Puèi que parli amb el.
(Tirat e tradusit de De l’angélus de l’aube à l’angélus du soir de Francis Jammes).
dijous, 26 de juny del 2025
NENA
Ai vist tos uèlhs blaus de vint jorns,
Donar un frejolum clar a las fuèlhas
De l’orma e de la tamarissa,
Ai vist ton paire se grandir
En t’auçant sus son pièch
E ta maire se definir
En baisant tas pòtas d’alga doça...
(Tirat e tradusit de Élizabeth petite fille de René Char).
Donar un frejolum clar a las fuèlhas
De l’orma e de la tamarissa,
Ai vist ton paire se grandir
En t’auçant sus son pièch
E ta maire se definir
En baisant tas pòtas d’alga doça...
(Tirat e tradusit de Élizabeth petite fille de René Char).
dimecres, 25 de juny del 2025
dimarts, 24 de juny del 2025
dilluns, 23 de juny del 2025
LA PATZ !
« Mas se totes los paures e los soldats del monde s’endevenián coma aqueste ser ? » demadèt Joan.
« Alara, aquò cambiariá... » diguèron los soldats.
« Quand serai bèl, caldrà qu’aquò càmbie ! crida Joan-sens-Pan. Gara los enganaires ! »
E barra sos punhs petits.
Los soldats èran totes estonats d’ausir un tan pichon mainatge dire causas tant avisadas...
D’unes cridavan « Fòra la guèrra » e d’autres « Revolucion »... I aviá pas mai ne « Bochis » ne « Françoses » ; i aviá pas que fraires.
(Tirat de Jean-sans-Pain, histoire pour tous les enfants de Paul Vaillant-Couturier).
« Alara, aquò cambiariá... » diguèron los soldats.
« Quand serai bèl, caldrà qu’aquò càmbie ! crida Joan-sens-Pan. Gara los enganaires ! »
E barra sos punhs petits.
Los soldats èran totes estonats d’ausir un tan pichon mainatge dire causas tant avisadas...
D’unes cridavan « Fòra la guèrra » e d’autres « Revolucion »... I aviá pas mai ne « Bochis » ne « Françoses » ; i aviá pas que fraires.
(Tirat de Jean-sans-Pain, histoire pour tous les enfants de Paul Vaillant-Couturier).
Subscriure's a:
Comentaris (Atom)


















