En lengadocian
La poesia, aquò's lo pan dels paures (Serge Pey).
dijous, 30 d’octubre del 2025
dimecres, 29 d’octubre del 2025
dimarts, 28 d’octubre del 2025
dilluns, 27 d’octubre del 2025
diumenge, 26 d’octubre del 2025
dissabte, 25 d’octubre del 2025
divendres, 24 d’octubre del 2025
dijous, 23 d’octubre del 2025
dimecres, 22 d’octubre del 2025
BONA NOVÈLA
Lo prisonièr palestinian, a qui escriviái dempuèi 2013, es estat enfin liberat.
Ara, sabi pas çò que l'espèra, mas çaquelà es liure.
Ara, sabi pas çò que l'espèra, mas çaquelà es liure.
dimarts, 21 d’octubre del 2025
dilluns, 20 d’octubre del 2025
diumenge, 19 d’octubre del 2025
UN JORN A LA GUÉPIA
En 2005, una còla de l’Universitat de La Guépia èra a visitar la pichona val de Boneta ont se quilhava un polit molin.
Lo molinièr explicava son foncionament e un estudiant arrestava pas de pausar un fum de questions. A la fin, lo responsable presentèt l’estudiant al molinièr :
- Vesètz aquel jove ven dels Estats-Units.
Lo molinièr ne demorèt nec :
- Venètz de las Americas e coneissètz la lenga nòstra !
Pensi que lo molinièr n’es pas encara revengut...
Una autra annada, èrem a legir un tèxte d'Ives Roqueta ont l'autor parlava de son enfança dins lo campèstre. Descriviá la sortida a las aubetas del prièire acompanhat del clerjon (l'autor jove) cap a una bòrda luènh per donar l'extrèma oncion a un papeta a mand de tibar l'artelh.
A la fin de la lectura, aquí que la nòstra plan aimada Naoko (qu'aviá publicat un diccionari japonés - occitan) s'exclamèt :
- Compreni pas res. Qu'es aquò un clerjon, qu'es aquò l'extrèma oncion ?
Èra curiós de veire qu'una tan saberuda persona aviá de dificultats de compreneson. Mas, pecat, las diferéncias entre las culturas aquò's una realitat.
Lo molinièr explicava son foncionament e un estudiant arrestava pas de pausar un fum de questions. A la fin, lo responsable presentèt l’estudiant al molinièr :
- Vesètz aquel jove ven dels Estats-Units.
Lo molinièr ne demorèt nec :
- Venètz de las Americas e coneissètz la lenga nòstra !
Pensi que lo molinièr n’es pas encara revengut...
Una autra annada, èrem a legir un tèxte d'Ives Roqueta ont l'autor parlava de son enfança dins lo campèstre. Descriviá la sortida a las aubetas del prièire acompanhat del clerjon (l'autor jove) cap a una bòrda luènh per donar l'extrèma oncion a un papeta a mand de tibar l'artelh.
A la fin de la lectura, aquí que la nòstra plan aimada Naoko (qu'aviá publicat un diccionari japonés - occitan) s'exclamèt :
- Compreni pas res. Qu'es aquò un clerjon, qu'es aquò l'extrèma oncion ?
Èra curiós de veire qu'una tan saberuda persona aviá de dificultats de compreneson. Mas, pecat, las diferéncias entre las culturas aquò's una realitat.
Subscriure's a:
Comentaris (Atom)










