En lengadocian

La poesia, aquò's lo pan dels paures (Serge Pey).

dilluns, 5 de gener del 2026

MIGUEL DE CERVANTES SAAVEDRA

Rindo homenaje a aquellos que hablan al viento, al loco amor, a los visionarios, a aquellos que darían su vida por un sueño. A los rechazados, a los excluidos. A los seres de corazón, a los que persisten en creer en sentimientos puros.
A los que son ridiculizados y juzgados. A aquellos que no tienen miedo de decir sus pensamientos y nunca se dan por vencidos.

En occitan :
Fau omenatge a los que parlan al vent, a l'amor fòl, a los visionaris, a los que balharián lor vida per un sòmi. Als excluses, als fòrabandits. Als òmes de còr, a los que persistisson a creire als sentiments purs.
A los que son ridiculizats e jutjats. A los qu'an pas paur de dire çò que pensan e abandonan pas jamai.

En italian :
Rendo omaggio a coloro che parlano al vento, a l'amore folle, ai visionari, a coloro che danno la sua vita per un sogno. Agli esclusi, agli emarginati. Agli uomini di cuore, a coloro che persistono nel credere dei sentimenti puri.
A coloro che sono ridicolizzati e giudicati. A coloro che non hanno paura di dire ciò che pensano e non si arrendono mai.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada

Comentari

Arquius del blòg