En lengadocian
La poesia, aquò's lo pan dels paures (Serge Pey).
diumenge, 7 de novembre del 2021
dissabte, 6 de novembre del 2021
divendres, 5 de novembre del 2021
dimecres, 3 de novembre del 2021
UN JORN A GUADALUPE (Extremadura)
Sant Giròni e lo leon (Monestièr Santa María de Guadalupe).
La legenda de Sant Giròni.
Sant Giròni se passejava long del riu quand rescontrèt un leon. Aqueste bramava de la dolor : una esquilha de rausèl s’èra engulhada prigondament dins la pata. A la vista del sant, lo leon li mostrèt la pata e lo supliquèt d’aleujar son patiment. Pertocat, Giròni prenguèt la pata, trauquèt l'abcès e tirèt l’esquilha. Netegèt e bendèt la nafradura, puèi desliurèt la bèstia. Mas un còp requinquilhat, lo leon volguèt pas mai lo daissar. Susprés, Giròni se resolguèt de l’apasturar amb de pan e d’ortalisas.
Lo monestièr aviá un ase encargat de traire l’aiga del riu. Lo leon, fidèl aparaire, s’acostumèt d’acompanhar l’ase. Mas un jorn, l’ase s’alunhèt e foguèt raubat per de camelièrs. Coma lo leon tornava solet, Giròni li demandèt ont èra passat l’ase. La bèstia respondèt pas. Giròni faguèt :
“ L’as manjat l’ase ? Alara, siás tu que compliràs son trabalh.”
D’aquel jorn, lo leon portèt los ferrats d’aiga.
Mai tard, los camelièrs tornèron passar amb l’ase cargat de blat e tombèron cap e cap amb lo leon. Espaurugats per la bèstia, s’esbinhèron. Lo leon reconeguèt l’ase e lo tornèt al monestièr amb tres camèls per subrepés. Giròni comprenguèt que s’èra enganat, bategèt lo leon, e partegèt la cèla amb l’animal.
Quand Giròni se moriguèt, lo leon se colquèt sus la tomba e se daissèt morir.
La legenda de Sant Giròni.
Sant Giròni se passejava long del riu quand rescontrèt un leon. Aqueste bramava de la dolor : una esquilha de rausèl s’èra engulhada prigondament dins la pata. A la vista del sant, lo leon li mostrèt la pata e lo supliquèt d’aleujar son patiment. Pertocat, Giròni prenguèt la pata, trauquèt l'abcès e tirèt l’esquilha. Netegèt e bendèt la nafradura, puèi desliurèt la bèstia. Mas un còp requinquilhat, lo leon volguèt pas mai lo daissar. Susprés, Giròni se resolguèt de l’apasturar amb de pan e d’ortalisas.
Lo monestièr aviá un ase encargat de traire l’aiga del riu. Lo leon, fidèl aparaire, s’acostumèt d’acompanhar l’ase. Mas un jorn, l’ase s’alunhèt e foguèt raubat per de camelièrs. Coma lo leon tornava solet, Giròni li demandèt ont èra passat l’ase. La bèstia respondèt pas. Giròni faguèt :
“ L’as manjat l’ase ? Alara, siás tu que compliràs son trabalh.”
D’aquel jorn, lo leon portèt los ferrats d’aiga.
Mai tard, los camelièrs tornèron passar amb l’ase cargat de blat e tombèron cap e cap amb lo leon. Espaurugats per la bèstia, s’esbinhèron. Lo leon reconeguèt l’ase e lo tornèt al monestièr amb tres camèls per subrepés. Giròni comprenguèt que s’èra enganat, bategèt lo leon, e partegèt la cèla amb l’animal.
Quand Giròni se moriguèt, lo leon se colquèt sus la tomba e se daissèt morir.
dimarts, 2 de novembre del 2021
UN JORN AL PORTUGAL
Lisbona, Monument comemoratiu del 25 d'abril de 1974 : l'abausament de la dictatura e la naissença del regim novèl.
dilluns, 1 de novembre del 2021
diumenge, 31 d’octubre del 2021
dissabte, 30 d’octubre del 2021
divendres, 29 d’octubre del 2021
dijous, 28 d’octubre del 2021
dimarts, 26 d’octubre del 2021
VACCIN
Un òme se va far vaccinar en vila. Quand torna, se maina qu’a la vista plan fosca. Arribat a l’ostal, sona lo centre de vaccinacion per ne saber mai sul perqué e cossí adobar las causas. Lo mètge respond que deu tornar lèu lèu recuperar las lunetas desbrembadas (Mercé a Théa per aquela istòria).
dilluns, 25 d’octubre del 2021
Subscriure's a:
Comentaris (Atom)












