En lengadocian
La poesia, aquò's lo pan dels paures (Serge Pey).
dissabte, 8 de juny del 2024
divendres, 7 de juny del 2024
dijous, 6 de juny del 2024
CIAO BEN
« Nos a quitat Ben Vautier, lo gèni irreverent de Niça » nos apren Jornalet
(https://www.jornalet.com/)
(https://www.jornalet.com/)
dimecres, 5 de juny del 2024
dimarts, 4 de juny del 2024
dilluns, 3 de juny del 2024
dissabte, 1 de juny del 2024
MEMÒRI D'ENFANÇA S'ACABA...
Mercé Thea
I a un armari a pena lusent
Qu’ausiguèt las voses de mas tantas grandas
Qu’ausiguèt las voses de mon grand
Qu’ausiguèt la votz de mon paire,
A aqueles sovenirs, l’armari es fidèl
Avèm pas rason de pensar que se sap solament calar
Que parli amb el.
(Tirat e tradusit de Mémoires d’enfance dins De l’angélus de l’aube à l’angélus du soir de Francis Jammes).
I a un armari a pena lusent
Qu’ausiguèt las voses de mas tantas grandas
Qu’ausiguèt las voses de mon grand
Qu’ausiguèt la votz de mon paire,
A aqueles sovenirs, l’armari es fidèl
Avèm pas rason de pensar que se sap solament calar
Que parli amb el.
(Tirat e tradusit de Mémoires d’enfance dins De l’angélus de l’aube à l’angélus du soir de Francis Jammes).
divendres, 31 de maig del 2024
NENA
Ai vist tos uèlhs blaus de vint jorns,
Donar un frejolum clar a las fuèlhas
De l’orma e de la tamarissa,
Ai vist ton paire se grandir
En t’auçant sus son pièch
E ta maire se definir
En baisant tas pòtas d’alga doça...
(Tirat e tradusit de Mémoires d’enfance dins Élizabeth petite fille de René Char).
Donar un frejolum clar a las fuèlhas
De l’orma e de la tamarissa,
Ai vist ton paire se grandir
En t’auçant sus son pièch
E ta maire se definir
En baisant tas pòtas d’alga doça...
(Tirat e tradusit de Mémoires d’enfance dins Élizabeth petite fille de René Char).
dijous, 30 de maig del 2024
Joan-sens-Pan
« Mas se totes los paures e los soldats del monde s’endevenián coma aqueste ser ? » demadèt Joan.
« Alara, aquò cambiariá... » dison los soldats.
« Quand serai bèl, caldrà qu’aquò càmbie ! crida Joan-sens-Pan. Gara los enganaires ! » E barra sos punhs petits.
Los soldats èran totes estonats d’ausir un tan pichon mainatge dire causas tant avisadas...
D’unes cridavan « Fòra la guèrra » e d’autres « Revolucion »... I aviá pas mai ne « Bochis » ne « Françoses » ; i aviá pas que fraires.
(Tirat de Mémoires d’enfance dins Jean-sans-Pain, histoire pour tous les enfants de Paul Vaillant-Couturier).
« Alara, aquò cambiariá... » dison los soldats.
« Quand serai bèl, caldrà qu’aquò càmbie ! crida Joan-sens-Pan. Gara los enganaires ! » E barra sos punhs petits.
Los soldats èran totes estonats d’ausir un tan pichon mainatge dire causas tant avisadas...
D’unes cridavan « Fòra la guèrra » e d’autres « Revolucion »... I aviá pas mai ne « Bochis » ne « Françoses » ; i aviá pas que fraires.
(Tirat de Mémoires d’enfance dins Jean-sans-Pain, histoire pour tous les enfants de Paul Vaillant-Couturier).
dimecres, 29 de maig del 2024
MA TEMATICA
Quarante enfants dins una sala
Un cercle grand trantalhant e sord,
Son centre bat coma un tambor...
La parabanda dura d’un trapèzi :
Una votz monta e s’apasima
E lo problèma furiós
Se desbigossa e se nhaca la coa.
(Tirat de Mémoires d’enfance dins Mathématiques de Jules Supervielle).
Un cercle grand trantalhant e sord,
Son centre bat coma un tambor...
La parabanda dura d’un trapèzi :
Una votz monta e s’apasima
E lo problèma furiós
Se desbigossa e se nhaca la coa.
(Tirat de Mémoires d’enfance dins Mathématiques de Jules Supervielle).
dimarts, 28 de maig del 2024
MEMÒRIA D'ENFANÇA
Plan cunhat sul cabecièr, la cobertura al ran del nas, lo libre del pes amistós sus l’estomac, legissiái fins a çò que los uèlhs me cremen, e encara luchavi, m’arrapavi, una linha encara, una autra, plof, cabussavi dins lo trauc bèl, sens quitament atudar plan sovent...
La lectura emplenava totes los trauquilhons de ma vida. A pena desvelhat, palpejavi cap al libre, coma un tubaire cap a sas clòpas...
Voliái totes los plasers, totes, e aquel èra lo mai bèl de totes.
(Tirat e tradusit de Mémoires d’enfance dins Les Ritals de Cavanna).
La lectura emplenava totes los trauquilhons de ma vida. A pena desvelhat, palpejavi cap al libre, coma un tubaire cap a sas clòpas...
Voliái totes los plasers, totes, e aquel èra lo mai bèl de totes.
(Tirat e tradusit de Mémoires d’enfance dins Les Ritals de Cavanna).
Subscriure's a:
Comentaris (Atom)











