Les légendes, les mythes, la fable, sont comme des réservoirs profonds où dorment le sang et les larmes des peuples (Baudelaire).

dimecres, 19 de maig del 2021

UNA PALANCA ITALIAN / OCCITAN


LA COMMEDIA (Dante)
Nel mezzo del cammin di nostra vita
mi ritrovai per una selva oscura
ché la diritta via era smarrita.
Ahi quanto a dir qual era è cosa dura
esta selva selvaggia e aspra e forte
che nel pensier rinova la paura !

LA DIVINO COUMEDI (Dante)
Au mitan dou camin de nosto vido,
aguènt manca la drechiero,
me devinère dins uno séuvo escuro.
Ah! coume es dur de dire ço qu’èro
aquelo séuvo fèro, aspro e reguergo,
que soun soulet remèmbre tourna-mai
m’espauris.
(traduccion Jean Roche, Ciel d’oc)